Characters remaining: 500/500
Translation

gán ép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gán ép" signifie généralement "forcer" ou "imposer" quelque chose à quelqu'un. C'est une expression qui est souvent utilisée dans des contextes où une personne est contrainte d'accepter une situation, une tâche ou une opinion contre sa volonté.

Utilisation de "gán ép"
  1. Contexte général : On peut utiliser "gán ép" pour parler de situations où quelqu'un est poussé à faire quelque chose qu'il ne veut pas, comme un travail ou une responsabilité.

  2. Exemple simple :

    • " ấy cảm thấy bị gán ép khi phải làm việc vào cuối tuần."
    • (Elle se sent forcée de travailler pendant le week-end.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "gán ép" peut être utilisé pour décrire des situations de manipulation ou de pression psychologique. Cela peut concerner des relations personnelles, des dynamiques au travail, ou même des situations sociales.

Variantes du mot
  • Gán ghép : Ce terme est aussi utilisé, bien que plus rare. Il peut faire référence à l'idée de lier ou d'associer quelque chose, souvent dans un sens négatif où l'association est perçue comme forcée ou inappropriée.
Différents sens

Le sens principal reste celui de "forcer" ou "imposer", mais dans certaines conversations, il peut aussi avoir une connotation de "manipulation", où une personne utilise des moyens indirects pour obtenir ce qu'elle veut.

Synonymes
  • Ép buộc : Cela signifie aussi "forcer" ou "obliger".
  • Thúc ép : Une autre façon de dire "pousser" ou "presser quelqu'un à faire quelque chose".
Remarques

Il est important d'utiliser "gán ép" avec précaution, car le terme peut être perçu comme négatif.

  1. (rare) như gán ghép

Comments and discussion on the word "gán ép"